No exact translation found for حجز النطاق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic حجز النطاق

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Article 208: “The scope of sequestration”
    المادة 208: “نطاق الحجز
  • Article 274. “The scope of the preventive attachment”
    المادة 274 “نطاق الحجز الوقائي”
  • The personal freedom of Palestinians was endangered by large-scale arrests and detention, prison conditions were poor and allegations of torture continued.
    وتتعرض الحرية الشخصية للفلسطينيين للخطر بسبب الاعتقال والحجز على نطاق واسع، ورداءة الأحوال في السجون والادعاءات المستمرة بالتعذيب.
  • The reservation of posts for women, indigenous groups and Madhesis had recently been extended to the police force.
    وقد تم توسيع نطاق حجز وظائف للنساء وللشعوب الأصلية ولشعب الماديسي مؤخراً لكي يشمل قوة الشرطة.
  • An amount of €4 million, payable in increments up to 2007, has been reserved to expand capacity.
    وثمة مبلغ يصل إلى 4 مليون يورو، سيجري دفعه في صورة مقادير متزايدة حتى عام 2007، قد تم حجزه لتوسيع نطاق القدرات في هذا الصدد.
  • At the procedural level, prior to the execution of a confiscation order, the proceeds from the offence, including those from corruption, may be seized, the scope for which is very broad, covering all property that needs to be obtained in order to discover the truth.
    وعلى الصعيد الإجرائي، وقبل تنفيذ أمر المصادرة، يجوز توقيع الحجز على العوائد المتأتية من الجريمة، بما فيها العوائد المتأتية من الفساد، ونطاق هذا الحجز واسع للغاية، إذ يشمل جميع الممتلكات التي يتعين الحصول عليها بهدف الكشف عن الحقيقة.
  • It was also agreed that, in order to sufficiently address conflicts involving attaching creditors outside an insolvency proceeding, draft article 2 of the annex should refer to “attachment or other judicial act or event”.
    واتُفق أيضا على أنه بغية توفير معالجة كافية للمنازعات التي تشمل الحجز على دائنين خارج نطاق اجراء بشأن الاعسار، ينبغي أن يشير مشروع المادة 2 الوارد في المرفق الى "الحجز أو أي اجراءات أو وقائع قضائية أخرى".
  • Measures to investigate illicit trafficking and to combat customs irregularities include holding of merchandise while it is being investigated in the maritime and land customs zones and premises, and in general, at any location subject to customs supervision, including warehouses and general and special depots, even if they are located outside maritime and land customs zones.
    وتشمل إجراءات التحري عن التهريب ومكافحة المخالفات الجمركية حجز البضائع في النطاقين الجمركيين البري والبحري وفي الحرم الجمركي، وبصورة عامة في جميع الأماكن الخاضعة للرقابة الجمركية، بما في ذلك المستودعات العامة والخاصة، بل وخارج النطاقين الجمركيين البري والبحري عند متابعة البضائع ومطاردتها.
  • Measures to investigate illicit trafficking and to combat customs violations include the holding of goods in the land and maritime customs zones, the customs area or any location subject to customs control, including public and private warehouses, even outside the land and maritime customs zones, while they are being checked. In addition, customs officials have the right to conduct external verification and investigation, to demand to see bills of lading, invoices, commercial correspondence, contracts, records and any other documentation relating to customs or non-customs operations, and to take them into custody on the premises of any entity involved in the customs operation in question.
    وتشمل إجراءات التحري عن التهريب ومكافحة المخالفات الجمركية حجز البضائع في النطاقين الجمركيين البري والبحري وفي الحرم الجمركي وبصورة عامة في جميع الأماكن الخاضعة للرقابة الجمركية بما في ذلك المستودعات العامة والخاصة بل وخارج النطاقين الجمركيين البري والبحري عند متابعة البضائع ومطاردتها, إضافةً إلى ذلك فإن لموظفي الدائرة الحق في التدقيق الخارجي والتحقيق وحق طلب الإطلاع على وثائق الشحن والقوائم والمراسلات التجارية والعقود والسجلات وجميع الوثائق المتعلقة بالعمليات الجمركية وغير الجمركية والتحفظ عليها لدى أي جهة لها صلة بالعمليات الجمركية المستهدفة.